trono

trono
m.
throne.
* * *
trono
nombre masculino
1 throne
* * *
noun m.
throne
* * *
SM
1) [de monarca] (=asiento) throne; (=símbolo) crown

heredar el trono — to inherit the crown

nuestra lealtad al trono — our loyalty to the crown

subir al trono — to ascend the throne, come to the throne

2) [de campeón] crown
* * *
masculino
a) (de monarca) throne

subir al trono — to come to o (frml) ascend the throne

b) (Dep period) crown
* * *
= throne.
Ex. If only every chair could be a throne and hold a king or a queen.
----
* abdicar al trono = abdicate + Posesivo + throne.
* ascender al trono = ascend (to) + the throne.
* subir al trono = ascend (to) + the throne.
* * *
masculino
a) (de monarca) throne

subir al trono — to come to o (frml) ascend the throne

b) (Dep period) crown
* * *
= throne.

Ex: If only every chair could be a throne and hold a king or a queen.

* abdicar al trono = abdicate + Posesivo + throne.
* ascender al trono = ascend (to) + the throne.
* subir al trono = ascend (to) + the throne.

* * *
trono
masculine
1 (de un monarca) throne
subió al trono en 1295 he came to o (frml) ascended the throne in 1295
el campeón tendrá este año serios opositores al trono (period); the champion will face serious challenges to his crown this year
2 (fam) (inodoro) john (AmE colloq), loo (BrE colloq)
* * *

Del verbo tronar: (conjugate tronar)

tronó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
tronar    
trono
tronar (conjugate tronar) v impers
to thunder
verbo intransitivo
1 [cañones/voz] to thunder
2 (Méx fam)
a) (en relación) to split up (colloq)

b) (fracasar) to flop (colloq);

(en examen) to fail
verbo transitivo
1 (AmC, Méx fam) (fusilar) to shoot
2 (Méx fam) ‹examen/alumnoto fail, flunk (AmE colloq)
trono sustantivo masculino
throne;
subir al trono to come to the throne

tronar verbo impersonal to thunder
trono sustantivo masculino throne
subir al trono, to come to the throne

'trono' also found in these entries:
Spanish:
abdicar
- ascender
- ascensión
- destronar
- heredera
- heredero
- pretendienta
- pretendiente
- pretensión
- sucesión
- sucesor
- sucesora
- dosel
- heredar
- renunciar
- suceder
English:
ascend
- canopy
- heir
- mount
- pretender
- throne
- to
- line
- succeed
* * *
trono nm
1. [asiento] throne
2. [dignidad] throne;
heredero del trono heir to the throne;
subir al trono to ascend the throne;
una situación apoyada desde el trono a situation supported by the crown
3. Fam [en baño] throne
* * *
trono
m throne;
acceder o
subir al trono ascend o come to the throne
* * *
trono nm
1) : throne
2) fam : toilet
* * *
trono n throne

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Trono — de marfil de Iván el Terrible. Un trono es el asiento oficial sobre el que se sienta un monarca en ocasiones ceremoniosas. El trono tradicionalmente consiste en un asiento grande y lujosamente decorado que se sitúa sobre unas gradas. Cuando el… …   Wikipedia Español

  • trono — |ô| s. m. 1. Ato de tronar; trovão. 2. Assento de cerimônia dos monarcas e do papa. 3. Escada em triângulo no fundo do altar mor e no alto da qual se coloca a custódia. 4.  [Figurado] Poder soberano; império; domínio. • tronos s. m. pl. 5. Um dos …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • trono — (Del lat. thronus, y este del gr. θρόνος). 1. m. Asiento con gradas y dosel, que usan los monarcas y otras personas de alta dignidad, especialmente en los actos de ceremonia. 2. Dignidad de rey o soberano. 3. Tabernáculo colocado encima de la… …   Diccionario de la lengua española

  • trono — 1trò·no s.m. AU 1. seggio di sovrani o di papi, elevato su alcuni gradini, sovente coperto da un baldacchino o un padiglione, usato spec. in occasione di cerimonie ufficiali: il trono del re; trono imperiale, papale 2. spec. in raffigurazioni… …   Dizionario italiano

  • trono — (Del lat. thronus < gr. thronos.) ► sustantivo masculino 1 Asiento de ceremonia, con gradas y dosel, destinado a los reyes o a personas de alta dignidad. SINÓNIMO sitial 2 Dignidad de rey o soberano: ■ subió al trono a los veinte años. 3… …   Enciclopedia Universal

  • trono — retrete; la silla del excusado; cf. water, guáter, cagadero, sentarse en el trono; ¿has visto al Manuel? Parece que está sentado en el trono , disculpa: ¿dónde está el trono en esta casa? , ¡a lo que hemos llegado! En los aeropuertos escucho todo …   Diccionario de chileno actual

  • trono — {{#}}{{LM SynT39828}}{{〓}} {{CLAVE T38861}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trono{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(asiento){{♀}} solio = {{<}}2{{>}} {{♂}}(cargo){{♀}} corona {{#}}{{LM T38861}}{{〓}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • trono — (m) (Básico) asiento que simboliza el poder y se usa en ceremonias, especialmente si es de un rey u otro monarca Ejemplos: Uno de los tronos más famosos es el del rey Eduardo, en el cual coronan al monarca británico. En el retrato el rey está… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • trono — s. retrete, taza del váter. ❙ «...anda muy revuelto de tripa. Se pasó la noche camino del trono.» Ladislao de Arriba, Cómo sobrevivir en un chalé adosado. ❙ ▄▀ «Cuando Pilar se sienta en el trono para cagar, se tira horas.» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • trono — {{hw}}{{trono}}{{/hw}}s. m. 1 Seggio per sovrani, principi, pontefici e sim. in funzioni solenni, collocato sopra uno o più ordini di scalini: sedere in, sul –t. 2 (fig.) Autorità e dignità di sovrano: aspirare al –t; erede al trono | Ascendere,… …   Enciclopedia di italiano

  • trono — s m 1 Asiento del rey en una ceremonia 2 Situación del que tiene el máximo rango o la autoridad y el poder supremos dentro de una monarquía: Cuando se realizó el descubrimiento de América, los Reyes Católicos ocupaban el trono de España 3 Entre… …   Español en México

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”